TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 7:21

TSK Full Life Study Bible

7:21

melihat(TB/TL) <07200> [I saw.]

jubah kain .... Sinear(TB)/kain Babiloni(TL) <08152 0155> [Babylonish garment.]

{Addereth shinÆ’r,} "a splendid or costly robe of Shinar," the plain in which Babylon stood. Bochart and Calmet have shewn at large, that Babylonish robes were very splendid, and in high reputation. Calmet says, they are generally allowed to have been of various colours, though some suppose they were woven thus; others, that they were embroidered with the needle; and others, that they were painted. Silius Italicus seems to think they were woven. Martial supposes them to have been embroidered with the needle; and Pliny and Apuleius speak of them as painted.

Ge 10:10 *marg:

sebatang(TB)/kerungsang(TL) <03956> [wedge. Heb. tongue. I coveted.]

kuambil .... disembunyikan .......... sembunikan(TB)/mengambil(TL) <03947 02934> [took them.]

disembunyikan(TB)/sembunikan(TL) <02934> [they are hid.]

7:21

barang-barang jarahan

Kej 34:29; [Lihat FULL. Kej 34:29]; Kej 49:27; [Lihat FULL. Kej 49:27] [Semua]

aku mengingininya,

Ul 7:25; [Lihat FULL. Ul 7:25]; Ef 5:5; 1Tim 6:10 [Semua]


Yosua 22:16

TSK Full Life Study Bible

22:16

tidak setia

Ul 7:3; [Lihat FULL. Ul 7:3]; 1Sam 13:13; 15:11 [Semua]

demikian memberontak

Ul 12:13-14 [Semua]


Yosua 23:4

TSK Full Life Study Bible

23:4

Ingatlah(TB)/Bahwasanya(TL) <07200> [Behold.]

sebelah(TB/TL) <03996> [westward. Heb. at the sunset.]

23:4

membuang undi

Yos 19:51

milik pusakamu,

Bil 34:2; [Lihat FULL. Bil 34:2]; Mazm 78:55 [Semua]

Laut Besar

Bil 34:6; [Lihat FULL. Bil 34:6]


Yosua 24:27

TSK Full Life Study Bible

24:27

A curious coincidence of circumstances is related by Livy, the Roman historian: he writes that "when three ambassadors were sent from Rome to complain of the perfidious conduct of the ’qui, the General informed them, that they might deliver their message to an oak which shaded his tent." On this one of the ambassadors turning away, said, "This venerable oak, and all the gods, shall know that you have violated the peace; they shall now hear our complaints; and may they also soon be witnesses, when we revenge with our arms the violation of divine and human rights." It is worthy of remark that Joshua merely set up a pillar under an oak,--the one, perhaps, to protect the other; while the General directed the ambassadors to address the oak, perhaps with an idolatrous feeling that they were addressing one of the gods, who would aid his cause; while the Roman ambassadors caught the feeling, and really invoked the aid of the oak and the gods.

didengarnya(TB/TL) <08085> [it hath.]

menyangkal(TB)/mungkir(TL) <03584> [deny.]

24:27

Sesungguhnya batu

Kej 28:18; [Lihat FULL. Kej 28:18]; Hab 2:11 [Semua]

menjadi saksi

Yos 24:22; [Lihat FULL. Yos 24:22]; Kej 21:30; [Lihat FULL. Kej 21:30]; Yos 22:27; [Lihat FULL. Yos 22:27] [Semua]

jangan menyangkal

Yos 7:11; [Lihat FULL. Yos 7:11]

Allahmu.

Bil 11:20; [Lihat FULL. Bil 11:20]; Ams 30:9; [Lihat FULL. Ams 30:9] [Semua]




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA